No exact translation found for عينة إحصائية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic عينة إحصائية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • De l'avis des Inspecteurs, les bases de données du CCS et de la CCPPNU sont très complètes et suffisent pour fournir les larges échantillons statistiques nécessaires à l'établissement de conclusions solidement étayées et à la formulation de recommandations.
    ويرى المفتشون أن قاعدة بيانات المجلس والصندوق قاعدة شاملة وتكفي للعينات الإحصائية العريضة اللازمة للاستنتاجات العلمية وصياغة التوصيات.
  • Ces inspections sont effectuées sur des échantillons de chacun des lots à évaluer, qui sont prélevés sur les lots ayant subi les conditions de stockage les plus sévères;
    وتُجرى هذه التدقيقات على عيّنات إحصائية من كل دفعة ذخائر يُعتزم تقييمها، والتي تؤخذ بدورها من الدفعات التي تعرضت لأقسى ظروف التخزين؛
  • Sample statistical development of data on women's abuse
    تطوير إحصائي بالعيِّنة للبيانات المتعلقة بإساءة معاملة المرأة
  • Ces techniques consistent avant tout à constituer un échantillon statistiquement représentatif de réclamations homogènes et à examiner individuellement ces réclamations, des vérifications pouvant ultérieurement être faites si les circonstances le justifient.
    وهذه الأساليب تقوم أولاً على أخذ عينات نموذجية إحصائية من المطالبات المتجانسة وإجراء استعراض فردي لهذه العينات مع إجراء تدقيق إضافي إن كانت هناك ضرورة.
  • Le 25 novembre 2004, journée commémorative de la violence à l'égard des femmes, le Secrétariat général à l'égalité des sexes a diffusé les données d'une étude sur la « Violence au foyer - échantillon statistique de l'évolution des données sur les sévices à l'égard des femmes » (annexe B). La recherche se réfère aux femmes qui ont contacté les centres consultatifs du Secrétariat général à l'égalité des sexes pendant la période allant du 1er janvier 2004 au 31 octobre 2004 et a été réalisée sur la base des sept indicateurs européens fixés par la Présidence danoise en 2002.
    وفي 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، وهو يوم تذكاري بشأن العنف ضد المرأة، نشرت الأمانة العامة بيانات من واقع دراسة بشأن ”العنف المنزلي- بيانات عن عينة إحصائية بشأن إيذاء المرأة“ (المرفق باء) ويشير البحث إلى النساء اللائي اتصلن بمراكز المشورة التابعة للأمانة العامة خلال الفترة 1-1-2004 إلى 31-10-2004 وتمت على أساس المؤشرات الأوروبية السبعة التي وضعتها الرئاسة الدانمركية في عام 2002.
  • ii) On s'attachera essentiellement à fournir, à la demande de gouvernements, des services de conseil et de formation propres à renforcer leurs capacités en matière de méthodes et de statistiques de comptabilité nationale, à faciliter l'adoption des modifications convenues du Système de comptabilité nationale (SCN) et à encourager la concertation sur les principes entre les producteurs et les utilisateurs de statistiques de comptabilité nationale; on assurera aussi un soutien pour l'échantillonnage statistique, la compilation et la diffusion, conformes aux normes et cadres internationaux, des grandes statistiques économiques, sociales et environnementales, en particulier des statistiques de transports routiers, des statistiques de l'incapacité et des statistiques du commerce international de marchandises; on apportera en outre une aide visant les recensements de la population et du logement (en préparation du cycle de recensements de 2010 et de l'exécution des plans nationaux de poursuite des OMD).
    '2` وسيجـري التركيـز علـى تقديم خدمات استشارية والقيام بأنشطة تدريبيـة، تلبية لطلبات مقدمة من الحكومات، للمساعدة في بناء القدرة الحكومية في مجال منهجيات وإحصاءات المحاسبة الوطنية، وتيسير اعتماد التغييرات المتفق عليها في نظام الأمم المتحدة للحسابات القومية، وتشجيع الحوار المتعلق بالسياسات بين منتجي ومستعملي إحصاءات الحسابات القومية؛ وتقديم الدعم في مجال أخذ العينات الإحصائية؛ والمساعدة في جمع ونشر بيانات اقتصادية واجتماعية وبيئية أساسية وفقا للمعايير والأطر الدولية، مع التركيز على إحصاءات النقل بالطرق، وإحصاءات الإعاقة، وإحصاءات التجارة الدولية في البضائع؛ والمساعدة في إجراء تعدادات السكان والمساكن (دعما لبرنامج الأمم المتحدة العالمي للسكان لعام 2010 المعني بتعدادات السكان والمساكن وتنفيذ خطط وطنية دعما لأهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية).
  • Bien que les pays concernés ne constituent pas un échantillon statistiquement représentatif, ils forment un groupe de référence car les opinions exprimées et les informations communiquées étaient souvent très convergentes.
    ومع أن قائمة البلدان المشاركة لا يمكن اعتبارها عينة تمثيلية من الناحية الإحصائية، فإن هذه البلدان تشكل مجموعة إرشادية تظهر في أحيان كثيرة تقاربا هاما في الآراء والمعلومات المقدمة.